Сайт ГБУК СО СОМБ

 
Решаем вместе
Хочется, чтобы библиотека стала лучше? Сообщите, какие нужны изменения и получите ответ о решении

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭТНОПЕРЕКРЕСТОК 2.0

Литературный этноперекресток 2.0: Новинки армянской литературы

1

Первая информация о присутствии армян на территории Киевской Руси была зафиксирована уже в XI веке, а к началу XXI века, по оценке «Союза армян России», число армянской диаспоры в России превысило 2,5 миллиона человек.

Средний Урал поддерживал научные, культурные и дружественные связи с Арменией и в советское время, и после появления границ между государствами. На современном этапе развитию данных контактов способствует деятельность армянской общины Свердловской области «Ани-Армения», созданной в 1988 году.

В течение долгого времени фонд Межнациональной библиотеки пополнялся армянской литературой практически только за счет пожертвований. 2023 год стал приятным исключением: через издательство «Учитель» библиотекой были закуплены книги, большинство из которых было издано в Ереване на армянском языке. Некоторые новинки я хочу представить вашему вниманию в сегодняшнем обзоре.


2

«Древняя Армения: 100 фактов»

Эта яркая и богато иллюстрированная книга для детей из серии «100 фактов» предлагает детям открыть для себя Древнюю Армению: ознакомиться с родиной армян, их происхождением, армянскими легендами и преданиями. Прочитайте занимательные истории об армянских царях и царицах, восхититесь подвигами героев, узнайте о деяниях армянских богов. Познакомьтесь с чудесной природой Армении. Выясните, где находился Эдем-рай - место рождения человечества.

Кто построил город Тигранакерт, где находится «Дверь Мгера», кто такой Арамазд, сколько букв в маштоцком алфавите и кто его изобрел – все эти увлекательные факты вы узнаете из этой книги. Ее автор, доктор исторических наук, профессор Артак Мовсисян, доступным языком рассказал юным читателям об этой красивой и древней стране – Армении.

3

Армен Хачикян «История Армении: краткий очерк»

Эта книга, написанная историком Арменом Эмильевичем Хачикяном, адресована армянам диаспоры, а также читателям разных стран, интересующимся историей и культурой Армении. На страницах издания разворачивается путь формирования армянского народа и его родины с древности до наших дней. Книга также включает в себя исторические карты Армении разных времен.

​«Волею судеб, – пишет автор в предисловии, – многие из наших соотечественников проживают ныне в России и в странах СНГ. Среди них много желающих знать историю своего народа, его вклад во всемирную историю. К сожалению, очень немногие из них владеют армянским языком, да и то только разговорным. Подрастающее же поколение армян, родившееся вдали от родины, и вовсе не знает армянского языка […]. Большинство детей никогда не были в Армении и знают о ней понаслышке. Они лишены возможности даже прочитать что-либо об Армении из-за отсутствия литературы об истории и богатой культуре Армении на русском языке. Очерк истории Армении адресован нашим русскоязычным соотечественникам и всем тем, кто интересуется историей Армении. Ход событий армянской истории изложен в краткой форме, чтобы уместить весь материал в небольшой печатной форме, удобной для транспортировки и чтения».

4

Ашот Блбулян «Новый русско-армянский словарь»

Данный словарь содержит более 72 тысяч слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. Русские переводы сделаны с опорой на самые последние русские лексикографические источники. Предназначается для специалистов в области русского и армянского языка, переводчиков, преподавателей и студентов факультетов иностранных языков.

Большим подспорьем также станет размещенная в конце словаря глава «Важнейшие правила правописания».

5

Антуан де Сент-Экзюпери «Маленький принц» (на армянском языке)

Если не считать религиозных книг, повесть-сказка французского писателя Сент-Экзюпери  «Маленький принц» является самым переводимым произведением в мире, ее версии переведены на 382 языка, включая, например, древнеегипетский. Не стал исключением и армянский язык.

Эта невероятно трогательная книга впервые была опубликована 80 лет назад и до сих пор является хитом детской (и взрослой!) литературы.

Перевод произведения на армянский язык для издательства «Антарес» осуществила лингвист Нвард Погосовна Варданян. В издании использованы авторские иллюстрации.

6

Асмик Сафарян «Армянская кухня» (на армянском языке).

Армянская кухня – одна из старейших на нашем континенте. Армянские кулинарные традиции берут начало из глубокой древности. Традиционность и преемственность армянской кулинарии проявляются весьма многообразно: и в использовании старинной кухонной техники, и в технологии приготовления блюд, и в составе пищевого сырья, и в сохранении вкусовой гаммы, и в типе излюбленных блюд. Тип очага (тонир) и вид посуды (глиняная), принятые первоначально у армян, распространились по всему Закавказью, оказав влияние на сам характер блюд.

Названия многих блюд армянской кухни связаны не с составом продуктов, как это принято у европейских народов, а с названием посуды, в которой их приготавливают.

«Армянская кулинария – это национальный облик армянина, живущего и созидающего во всех уголках мира», – говорит автор этой книги Асмик Сафарян. Рецепты, собранные ей в издании «Армянская кухня», охватывают все типы блюд: от супов до десертов. И даже если вы совершенно не знаете армянский язык, фотографии приготовленных яств дадут вам представление об армянских кулинарных традициях.


*

Кроме представленных в обзоре книг, среди новинок также много изданий на армянском языке, среди которых художественная литература для взрослых и детей, а также книги об истории Армении и известных исторических личностях. Книги уже поступили в фонд и доступны читателям Межнациональной библиотеки.

 

Министерство культуры Российской Федерации

В контакте  Телеграм Одноклассники  Rutube
      

Министерство культуры Свердловской области