- Просмотров: 111

Литература финно-угорских народов по праву является составной частью мировой литературы.
Финно-угорская литература, как любая национальная литература имеет свои специфические черты, составляющие их художественные особенности и придающие им национальную самобытность и неповторимость. Это обусловлено ещё и тем, что в финно-угорскую языковую группу входят шестнадцать народов России, это свыше 2,3 миллионов человек. Каждый народ старается сохранять свой язык и создавать на нём литературные произведения.
В 2024 году вышел в свет двухтомный сборник «Моё слово, мой язык», в котором собраны литературные произведения финно-угорских писателей России. Составители и издатели сборника: Департамент культуры Ханты-Мансийского округа – Югры, Бюджетное учреждение ХМАО – Югры «Государственная библиотека Югры» и Ассоциация финно-угорских писателей.
20-22 сентября 2023 года в Ханты-Мансийске впервые состоялась Всероссийская конференция финно-угорских писателей с международным участием. Масштабное мероприятие было организовано Правительством Ханты-Мансийского автономного округа – Югры. По итогам конференции был принят целый ряд важных решений, касающихся развития финно-угорской литературы. В том числе было принято решение издавать сборник произведений современных финно-угорских писателей России. По замыслу участников конференции сборник должен был объединить в себе наиболее интересные произведения современных финно-угорских литератур, представить авторов из всех финно-угорских территорий России, помочь читателю составить представление о современных финно-угорских литературах.
И вот эта книга вышла. По мнению составителей, она призвана содействовать развитию финно-угорской литературы, укреплению культурных связей финно-угорских народов России. В первом выпуске произведения объединены в разделах, каждый из которых соответствует народу, представителем и носителем языка которого является автор.
Во второй выпуск было решено включить не только стихи и прозу финно-угорских авторов, но и произведения, созданные русскими авторами под влиянием культуры финно-угорских народов: пьесы по мотивам финно-угорской мифологии, стихи и рассказы, пронизанные точными деталями традиционного быта. В этой книге произведения объединены в разделах, каждый из которых соответствует региону проживания автора.
В два издания книги «Моё слово, мой язык» вошли произведения 37 авторов из Республик Карелии, Коми, Марий Эл, Мордовии, Удмуртской Республики, Мурманской и Архангельской областей, Ханты-Мансийского автономного округа – Югры и Ямало-Ненецкого автономного округа, а также Чехии.
Книга получилась, об этом говорят и произведения, вошедшие в неё. Они пронизаны счастьем, любовью и гордостью за свою родину.
Всем меня осчастливил ты, Север,
За это поклон тебе низкий,
И сердце навеки остаётся с тобой.
Вот о чём ты, Север, поёшь в своей колыбели!
(Надежда Большакова, автор сказок, рассказов, повестей, романов, этнографического исследования «Жизнь, обычаи и мифы кольских саамов в прошлом и настоящем», п. Ревда Мурманской области)
На литературном фестивале Свердловской областной межнациональной библиотеки им. П.П. Бажова «Читай, страна огромная!» хантыйский писатель, публицист, этнограф из Ямало-Ненецкого автономного округа Зинаида Лонгортова представила масштабное издание – двухтомник антологии литературы народа ханты «Аранг, моньщанг, потранг ёх» («Сказки, песни, предания рассказывающий народ»).
Она рассказала:
– Необходимость собрать литературные произведения на хантыйском языке вместе, в одном издании, я видела давно. К сожалению, на Ямале недостаточно представлено литературы на хантыйском языке, а многие произведения самобытных авторов из народа ханты ещё даже не видели свет.
Задумав несколько лет назад первую антологию хантыйской литературы, я и не могла представить, насколько объёмной будет работа. Выражаю огромную благодарность всем авторам, предоставившим свои произведения, а также помощникам, которые познакомили меня с новыми начинающими авторами.
В антологии представлены произведения хантыйской литературы на шурышкарском, казымском, ваховском, сургутском, приуральском диалектах, а также в переводе на русский язык. В первом томе собраны сказки, легенды, мифы, зафиксированные собирателями в 1930-2022 гг.
Антология издана при финансовой поддержке правительства Ямало-Ненецкого автономного округа в количестве 500 экземпляров.
Антологию литературы народа ханты «Аранг, моньщанг, потранг ёх» высоко оценил губернатор Ямало-Ненецкого автономного округа Дмитрий Артюхов, он отметил: «Это серьёзный труд, объединивший огромный массив творчества ямальских и югорских литераторов. Суровый край таит множество секретов, раскрыть которые могут только коренные жители. В каждом тексте – настоящие люди, метания их душ, достижения и потери, мудрость и опыт. В этом уникальном издании – вся глубина любви авторов к родной земле, к своим истокам. Уверен, что антология поможет читателям не только духовно обогатиться, но и узнать много интересного о Крайнем Севере и народах, населяющих этот дивный край».
Все упомянутые новинки в ближайшее время поступят в фонд Межнациональной библиотеки.
Нина Парфёнова, к.ф.н.