logo4site 0

vk  fb fb  Rutube
      
Решаем вместе
Хочется, чтобы библиотека стала лучше? Сообщите, какие нужны изменения и получите ответ о решении

Семинар для библиотек Свердловской области «Продвижение национальной и краеведческой литературы как залог сохранения самобытной культуры народа»

«Культурное разнообразие» или «мультикультурализм» относится к гармоничному сосуществованию и взаимодействию различных культур, где «культура должна пониматься как сочетание отличительных умственных, материальных, интеллектуальных и эмоциональных черт общества или одной социальной группы, что и является ее составляющими, в дополнении к искусству и литературе; жизненным стилям, путям общежития, системным ценностям, традициям и верованиям». Культурное разнообразие или мультикультурализм является основой нашей коллективной силы в наших местных сообществах и в нашем глобальном обществе.

Культурное и языковое разнообразие является общим достоянием человечества и должно сохраняться на общее благо. Оно является источником обмена, инноваций, креативности и мирного сосуществования среди народов. «Уважение разнообразия культур, толерантность, диалог и кооперация в обстановке взаимодоверия и понимания является лучшей гарантией международного мира и безопасности». Следовательно, библиотеки всех типов должны отражать, поддерживать и продвигать культурное и языковое разнообразие на международном, национальном и местном уровнях, тем самым работая на кросс-культурный диалог и активное гражданство.

Манифест ИФЛА о мультикультурной библиотеке, 2008.

 

Являясь культурными центрами, библиотеки сохраняют, развивают и освещают различные культуры, а также их литературу, искусство и музыку. Такой доступ дает возможность всем людям, представляющим все культуры, возможность читать любую другую литературу, слушать любую другую музыку и вдохновляться в целях развития новых путей самовыражения при этом сохраняя собственную самобытность и уникальность.

Работа библиотек в таком направлении не является такой простой, как может показаться на первый взгляд. Библиотекарь должен иметь широкий взгляд и обширный набор инструментов для создания площадки действительно мультикультурного общения в библиотеке и стимулирования пользователей обращаться к теме их личной культурной самоидентификации и вопросу сохранения собственной культурной идентичности.

Придерживаясь такой точки зрения государственное казённое учреждение культуры Свердловской области «Свердловская областная межнациональная библиотека» 28 октября 2011 года провела семинар для библиотек Свердловской области по теме: «Продвижение национальной и краеведческой литературы как залог сохранения самобытной культуры народа».

Программа семинара включала в себя следующие доклады и выступления:

  • Исхаков Р. Л. — доцент кафедры периодической печати Уральского федерального университета, кандидат филологических наук. Член Союза журналистов России, член Российского философского общества
    • «Слушать и слушать: от культуры диалога к диалогу культур»
  • Яценко Ю. В. — директор издательства «Банк культурной информации»
    • «Серия книг «Национальное достояние России» как пропаганда единства и многообразия культур народов РФ»
  • Голдин В. Н. — краевед, Президент клуба «Уральский библиофил»
    • «Роль краеведческой прессы в развитии литературы на Урале»
  • Гительман Л. Я. — Президент клуба «Еврейский интеллектуал»
    • «Продвижение национальной культуры и литературына примере деятельности Екатеринбургского еврейского общинного центра «Синагога»
  • Сметанина Л. С. — научный сотрудник Объединенного музея писателей Урала
    • «Опыт создания электронной базы данных: личная библиотека П.П. Бажова»
  • Колосов Е. С. — главный библиотекарь сектора по организации культурных программ ГКУК СО «Свердловская областная межнациональная библиотека»
    • «Продвижение национальной литературы в ракурсе идей толерантности и профилактики экстремизма»
  • Арсентьева В. В. — заместитель директора по научно-методической работе Свердловской областной специальной библиотеки для слепых
    • «Особенности продвижения краеведческой литературы в работе с инвалидами»
  • Колосова Т. А. — главный библиотекарь Отдела краеведческой литературы СОУНБ им. В. Г. Белинского
    • «Чупинские краеведческие чтения как форма продвижения и сохранения самобытной культуры народов Урала»
  • Чучумова Н. Г. — заведующая Отделом литературы на иностранных языках МУК «Центральная публичная библиотека Новоуральского городского округа»
    • «Открытая библиотека в поисках новых форматов»
  • Фомина Т. С. — заведующая библиотекой-филиалом № 16 МУ ЦБС г. Каменск-Уральский
    • «Центр Национальных культур — гарант продвижения национальной и краеведческой литературы (Из опыта работы библиотеки филиала № 16 МБУК «ЦБС» г. Каменска-Уральского)»
  • Яшкина К. П. — библиотекарь Мало-Тавринской сельской библиотеки
  • Павлова И. П. — библиотекарь Куркинской сельской библиотеки
    • «Сохранение национальных традиций»


 

mkrf2

mkso