Виртуальная выставка «Родной язык»

21 февраля 2012 года весь мир в тринадцатый раз отмечает Международный день родного языка, который был учреждён решением Генеральной конференции ЮНЕСКО в целях содействия признанию и использованию родных языков во всём мире, прежде всего языков национальных меньшинств.

Вот что говорил об этом празднике генеральный директор ЮНЕСКО Коитиро Мацуура:

«Отмечая Международный день родного языка... мы отдаём дань уважения несметному числу существующих в мире языков, культурам, которые они отражают, тому творческому заряду, который придают людям их развитие и формы выражения. В мире говорят на более чем 6 000 языках, каждый из которых имеет свою сложную систему звуков, значений и грамматических правил. На некоторых языках больше говорят те, для кого они родные, другие же языки распространены в мире гораздо шире. Одни имеют письменность, другие — нет; разные языки используют разные формы письма, с каждым связаны особые выражения и жесты, отражающие собственные культурные нормы. Вместе с тем в Международный день родного языка все языки признаются равными, поскольку каждый из них уникальным образом отвечает предназначению человека и каждый представляет живое наследие, которое нам следует оберегать. Родные языки уникальны в том отношении, какой отпечаток они накладывают на каждого человека с момента рождения, наделяя его особым видением вещей, которые никогда на самом деле не исчезнут, несмотря на то, что впоследствии человек овладевает многими языками. Изучение иностранного языка — это способ познакомиться с другим видением мира, с другими подходами».

Наша страна является одним из самых многонациональных государств мира, её национальный состав отличается чрезвычайной пестротой и большим разнообразием. Предлагаем вашему вниманию выставку изданий, которые помогут вам в общении с людьми других национальностей, говорящих на других языках народов России, а также помогут усовершенствовать свой родной язык.

На выставке представлены 33 издания, выпущенные в свет за последние 4 года, сгруппированные по трём разделам: учебники и самоучители; словари; разговорники, часть из которых предназначены для детей. Книги расположены в алфавитном порядке языков, многотомные издания приведены в конце соответствующего раздела.

Учебники и самоучители

Худазаров, Т. М.   Азербайджанский язык для самостоятельного изучения = Ruslar ucun azerbaycan dili : курс обучения разговорному языку / Т. М. Худазаров. – Москва : Толмач СТ, 2010. – 506 с.

Азербайджанский язык для самостоятельного изучения

Данный учебный курс направлен на выработку умений и навыков практического владения азербайджанским языком самостоятельно или с преподавателем. В пособии используется оригинальная авторская методика, основанная на большом опыте работы преподавателем иностранного языка. Автор сделал попытку максимально облегчить восприятие излагаемого материала, что позволяет за сравнительно короткое время приобрести элементарные знания в азербайджанском языке и навыки общения.

В книге даны подробные разъяснения к произношению звуков, звукосочетаний, типичных для азербайджанского языка ударений и интонации. Пособие снабжено необходимым грамматическим материалом, несложными текстами, упражнениями и ключами для самопроверки. Грамматический материал включает в себя самые необходимые правила, изложенные простым, доступным языком.

Может быть рекомендован в качестве самоучителя всем, кто желает научиться пользоваться азербайджанским языком в повседневном общении и читать несложные тексты.

Арутюнян, Г. С.   Армянский язык для самостоятельного изучения / Г. С. Арутюнян, К. С. Бурэ. – 2-е изд. – Москва : Толмач, 2010. – 262 с.

Армянский язык для самостоятельного изучения

Этот учебник предназначен для самостоятельного изучения армянского языка. В пособии использована активная лексика современного армянского, каждый урок снабжен упражнениями и вспомогательным словарем с транслитерацией, что значительно облегчает процесс запоминания.

Бурэ, К. С.   Армянский язык с мамой : пособие по разговорной речи для занятия с детьми / К. С. Бурэ, М. С. Оганесян. – Москва : Толмач СТ, 2010. – 68 с. + 1 эл. опт. диск (CD-DA).

Армянский язык с мамой

Если вас привлекает Армения, армянский язык, то этот разговорник для вас. Это увлекательное пособие для маленьких и взрослых, несомненно, поможет вам приобщиться к изучению армянского языка. В книге собраны фразы для общения родителей с ребёнком. Книга организована как один день в жизни ребёнка, с утра до вечера. Множество фраз является не только детскими, а может быть использовано в повседневном общении взрослых.

Разговорник может быть полезен не только родителям и их детям, но и всем ценителям армянского языка и культуры.

Чантурия, М.   Грузинский язык с мамой : пособие по разговорной речи для занятий с детьми / М. Чантурия. – Москва : Толмач СТ, 2010. – 60 с. + 1 эл. опт. диск (CD-DA).

Грузинский язык с мамой

Если вас привлекает Грузия, грузинский язык, то этот разговорник для вас. Это увлекательное пособие для маленьких и взрослых, несомненно, поможет вам приобщиться к изучению грузинского языка. В книге собраны фразы для общения родителей с ребёнком. Книга организована как один день в жизни ребёнка, с утра до вечера. Множество фраз является не только детскими, а может быть использовано в повседневном общении взрослых.

Разговорник может быть полезен не только родителям и их детям, но и всем ценителям грузинского языка и грузинской культуры.

Сабиров, Р. А.   Татарский язык для самостоятельного изучения / Р. А. Сабиров. – 2-е изд. – Москва : Толмач ; Казань : Татарнамэ, 2010. – 328 с. + 1 эл. опт. диск (CD-DA).

Татарский язык для самостоятельного изучения

Курс самоучителя татарского языка предназначен для тех, кто хочет изучить татарский язык самостоятельно. Книга включает вводно-фонетический и грамматический (основной) курсы. Материал учебника, постепенно усложняясь, закрепляется лексико-грамматическими упражнениями. Самоучитель дополнен аудиоприложением с озвученными текстами и диалогами, приведенными в книге.


Словари

Саидова, П. А.   Диалектологический словарь аварского языка : около 8 000 слов = Магiарул мацiалъул диалектазул словарь : 8 азарго гIагарун рагIи / П. А. Саидова ; ред. М. И. Магомедов ; Российская академия наук, Дагестанский научный центр, Институт языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы. – Москва : Наука, 2008. – 484 с. – (Диалектологические словари. Литературные языки Дагестана). – На рус. и авар. яз.

Диалектологический словарь аварского языка

Словарь включает в себя около 8 тысяч наиболее употребительных слов южного наречия аварского языка, куда входят сильно дифференцированные шесть диалектов с их 30 говорами. Северное наречие представлено литературной формой, составляющей заглавный ряд словаря. Принцип правописания — фонетический, записи соответствуют произносительным нормам носителей литературного языка и диалектов. В конце словаря приведен русско-аварский указатель.

Для языковедов-кавказоведов, носителей аварского языка и его диалектов.

Азербайджанско-русский универсальный словарь = Azэrbaycanca-rusca universal lugэt : около 30 000 слов и словосочетаний / сост.: П. Ф. Казыми, Р. А. Насретдинов. – Москва : Толмач СТ, 2009. – 536 с. – Загл. обл. : Универсальный азербайджанско-русский словарь.

Азербайджанско-русский универсальный словарь

Настоящий словарь содержит около 30 тыс. слов, словосочетаний и выражений. Дано значительное количество терминов, часто используемых в периодической печати, бизнесе и повседневной жизни.

Словарь рассчитан на широкий круг читателей, изучающих азербайджанский язык и открывает первую ступень к познанию богатства лексики тюркских языков.

Русско-азербайджанский универсальный словарь : ок. 50 000 слов и словосочетаний / сост.: П. Ф. Казыми, Р. А. Насретдинов. – Москва : Толмач СТ, 2010. – 783 с.

Русско-азербайджанский универсальный словарь

Настоящий словарь содержит около 50 тыс. слов, словосочетаний и выражений русского языка с подробной разработкой их значений. Дано значительное количество терминов, часто используемых в периодической печати, бизнесе и повседневной жизни.

Словарь рассчитан на широкий круг читателей: переводчиков, преподавателей, научных работников, а также азербайджанцев, изучающих русский язык.

Азнагулов, Р. Г.   Башкирско-русский и русско-башкирский школьный словарь = Башкортса-русса русса-башкортса мәктәп һүзлеге / Р. Г. Азнагулов. – Уфа : Китап, 2011. – 607 с. – На башк. и рус. яз.

Башкирско-русский и русско-башкирский школьный словарь

Настоящий словарь содержит около 40 000 наиболее употребительных слов.

Словарь предназначен для учащихся общеобразовательных школ, а также для лиц, самостоятельно изучающих русский и башкирский языки.

Русско-белорусский словарь : свыше 30000 слов / сост. Е. Н. Анисим. – Минск : Современная школа, 2011. – 751 с.

Русско-белорусский словарь

Справочник является уникальным изданием для тех, кто интересуется переводом белорусских текстов и отдельных слов на русский язык и русских текстов и отдельных слов на белорусский.

Палхан, И.   Словарь иврита : современная лексика / И. Палхан. – 2-е изд., испр. – Москва : Живой язык, 2010. – 576 с. – (Языки народов мира).

Словарь иврита

Словарь — ключевая книга в изучении языка. Он может оставить человека наедине с переводом или, что ещё хуже, с несколькими различными переводами, а может показать, как искомое слово сочетается с другими и входит в живой контекст речи. Именно эту функцию выполняет книга, которую Вы держите в руках. Словарь включает в себя более 17 000 переведённых ивритских слов и словосочетаний. Русский алфавитный индекс позволяет переводить с русского на иврит. Слова приведены в алфавитном порядке. Начало иврит-русского словаря — с противоположной стороны книги.

Большой русско-казахский словарь для студентов и школьников : около 70 000 слов и выражений / сост.: Б. Дарменов, П. В. Косович. – Костанай : Центрально-Азиатское книжное издательство, 2007. – 672 с.

Большой русско-казахский словарь для студентов и школьников

Настоящий словарь содержит около 70 000 слов, словосочетаний и выражений современного русского языка с подробной разработкой их значений. Особое внимание при составлении словаря уделялось, с одной стороны, такому подбору лексики и фразеологии, который возможно полнее отразил бы современное состояние русского литературного и разговорного языка, с другой стороны, семантически, стилистически и идиоматически правильному переводу на казахский язык русских слов и выражений.

В словарь вошли некоторые специальные термины, которые употребляются и получили распространение в печати и вошли в быт в связи с развитием науки и техники.

Словарь рассчитан, в первую очередь, на студентов неязыковых вузов, старшеклассников и преподавателей средней школы.

Безносикова, Л. М.   Русско-коми словарь : свыше 12 000 слов / Л. М. Безносикова, Н. К. Забоева, Р. И. Коснырева. – Сыктывкар : Коми книжное изд-во, 2005. – 752 с.

Русско-коми словарь

Предлагаемый «Русско-коми словарь» является одним из серии коми-русских и русско-коми словарей, изданных в последние десятилетия. Он ставит своей целью помочь русскоязычным читателям при изучении коми языка как одного из государственных языков Республики Коми, а также оказать помощь при их общении с носителями коми языка. В словарь включены в основном слова, широко употребляемые как в современном русском, так и в коми литературном языке — нейтральные, разговорные, книжные слова, а также термины, получившие распространение в современной речи, на страницах газет и журналов, в популярных теле- и радиопередачах.

Кожевников, А. Ю.   Словарь синонимов современного русского языка : речевые эквиваленты : практический справочник / А. Ю. Кожевников. – Москва : ОЛМА Медиа Групп, 2009. – 800 с.

Словарь синонимов современного русского языка

В словаре представлено около 15 000 синонимических рядов, включающих слова, фразеологизмы, устойчивые сочетания, перифразы и образные обороты, тождественные или близкие по значению, то есть языковые единицы, способные взаимозаменять друг друга в речи.

Словарь адресован писателям, журналистам, переводчикам, филологам широкого профиля, преподавателям, редакторам, студентам и старшим школьникам, а также всем тем, кто хочет образно, ярко и точно выражать свои мысли.

Мокиенко, В. М.   Большой словарь русских народных сравнений : большой объявительный словарь : более 45 000 образных выражений / В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. – Москва : ОЛМА Медиа Групп, 2008. – 799 с.

Большой словарь русских народных сравнений

В словарь включено около 45 тысяч русских сравнительных оборотов разного типа из самых разных источников: русской классической и современной литературы, публицистики и средств массовой информации, толковых и диалектных словарей, сборников пословиц и поговорок XVIII–XXI века.

Розе, Т. В.   Большой толковый словарь пословиц и поговорок русского языка для детей / Т. В. Розе. – Москва : ОЛМА Медиа Групп, 2010. – 223 с. : цв.ил.

Большой толковый словарь пословиц и поговорок русского языка для детей

Словарь содержит около 500 наиболее распространенных пословиц и поговорок русского языка. В словаре приводятся их толкование, примеры использования в русской современной и классической литературе. Понять смысл и значение пословицы или поговорки помогают красочные рисунки.

Словарь будет интересен и полезен детям всех возрастов, их родителям, а также тем, кто интересуется русским языком и литературой. Изучающие русский язык иностранцы с помощью словаря быстрее овладеют культурно-историческими особенностями русской речи.

Розе, Т. В.   Большой фразеологический словарь для детей / Т. В. Розе. – Москва : ОЛМА Медиа Групп, 2010. – 223 с. : цв.ил.

Большой фразеологический словарь для детей

Предлагаемый словарь содержит около 400 идиом — фразеологических оборотов, смысл которых не может быть понят из значений слов, входящих в их сочетание. Каждый фразеологизм содержит толкование значения, историю происхождения, пример использования в литературе и рисунок, наглядно отражающий его смысл, что очень важно для более легкого освоения ребенком такого сложного материала, как фразеология русского языка.

Словарь будет интересен и полезен детям всех возрастов, а также их родителям.

Рут, М. Э.   Школьный этимологический словарь русского языка : около 3 000 слов / М. Э. Рут. – Москва : АСТ : Астрель ; Владимир : ВКТ, 2011. – 413 с.

Школьный этимологический словарь русского языка

Словарь содержит около 3 000 слов русского языка. Он даёт ответы на вопрос, когда и откуда появилось слово в русском языке, что обозначало изначально. История о происхождении слова дается в виде небольшого занимательного рассказа. Рассказывается как о происхождении исконно русских слов, так и слов, заимствованных из других языков.

Таджикско-русский словарь-тренажер / сост. А. А. Захаров. – Москва : Толмач, 2008. – 144 с. – (Тренажеры Захарова).

Таджикско-русский словарь-тренажер

Предлагаемый вниманию читателей словарь основан на уникальной авторской методике.

Рекомендован для изучающих языки и культуру народов Средней Азии.

Большой диалектологический словарь татарского языка = Татар теленең зүр диалектологик сүзлеге : ок. 40 000 единиц / сост. Ф. С. Баязитова [и др.]. – Казань : Татарское книжное издательство, 2009. – 839 с. – На тат. яз.

Большой диалектологический словарь татарского языка

Сүзлек татар теленең барлык диалектлары буенча тупланган якынча 40 000 берәмлекне үз эченә ала. Сүзләрнең мәгънәләре татарча аңлатыла, рус теленә тәрҗемә ителә һәм бай иллюстратив материал белән раслана.

Кельмаков, В. К.   Удмуртский синонимический словарь = Удмурт синоним кыллюкам : 780-лэсь тросгес синоним чур, 3600-лэсь ятыр кыл, кылтэчет, фразеологизм / В. К. Кельмаков. – Ижевск : Удмуртия, 2009. – 295 с. – На удм. яз.

Удмуртский синонимический словарь

«Удмурт синоним кыллюкам» сüземын туала удмурт литературной кылын пумиськись синонимъёслы — пуштроссыя огвыллем (яке матын), нош вылтуссыя но пушрадлыксыя пöртэм луись кылъёслы но кылтэчетъёслы. Котькуд синонимлэн вераськонын но гожъяськонын кутüськемез чеберлыко гожтосысь, калык кылосысь яке газет-журналысь басьтэм предложениос вылын возьматэмын. Кыллюкам нырысь ик школа (дышетüсьёс но дышетскисьёс) понна чакламын ке но, сое уже кутыны быгатозы вузъёсын дышетüсьёс но дышетскисьёс, газетчиос, гожъясьёс но кылбурчиос, берыктüсьёс, удмурт кылын гожъясь но сое эскерись тодосчиос но трос мукетъёсыз.

Абдурахимов, М. М.   Краткий узбекско-татарский словарь пословиц и поговорок / М. М. Абдурахимов. – Казань : Татарское книжное издательство, 2010. – 527 с.

Краткий узбекско-татарский словарь пословиц и поговорок

Данный словарь — первый опыт в направлении сравнительной систематизации узбекских и близких им по смыслу и значению татарских пословиц и поговорок. В словаре даются комментарии к народным изречениям и толкования их переносного смысла. В большинстве случаев там, где это было возможно, к узбекско-татарским пословичным соответствиям подобраны также русские аналоги. В конце словаря прилагается алфавитный указатель татарских пословиц и поговорок.

Книга предназначена для широкого круга читателей, учителей, переводчиков, филологов, для всех, кто интересуется фольклором и вопросами изучения узбекского и татарского языков.

Русско-украинский словарь : около 20 000 слов / сост.: В. И. Перебейнос, Т. В. Бобкова. – Киев : АСТрель ; Москва : АСТ ; Владимир: ВКТ, 2009. – 607 с.

Русско-украинский словарь

Словарь содержит около 20 тысяч слов и словосочетаний русского языка с переводами на современный украинский язык.

Словарь предназначен для широкого круга читателей. Будет полезен при переводе текстов и устном общении.

Скворцов, М. И.   Чувашско-русский и русско-чувашский словарь = Чавашла-вырасла тата вырасла-чавашла : словарь / М. И. Скворцов, А. В. Скворцова. – Чебоксары : Чувашское книжное издательство, 2010. – 431 с. – На чуваш. и рус. яз.

Чувашско-русский и русско-чувашский словарь

Словарь состоит из двух частей: чувашско-русского и русско-чувашского словарей и содержит соответственно 5 500 и 7 200 слов. В его словнике представлены как обиходные, так и наиболее употребительные термины разных отраслей. Особое внимание уделено чувашской лексике, связанной с историей и культурой народа.

Предназначен для учащихся и преподавателей общеобразовательных учреждений, профессиональных училищ, студентов, работников средств массовой информации. Он может быть использован также широким кругом читателей при изучении чувашского и русского языков.

Русско-белорусский тематический словарь : для активного изучения слов и закрепления словарного запаса : в 3 ч. – Москва : Tи энд Пи Букс Паблишинг, 2010.

Русско-узбекский тематический словарь : для активного изучения слов и закрепления словарного запаса : в 3 ч. – Москва : Tи энд Пи Букс Паблишинг, 2010.

Русско-украинский тематический словарь : для активного изучения слов и закрепления словарного запаса : в 3 ч. – Москва : Tи энд Пи Букс Паблишинг, 2010.

Русско-белорусский тематический словарь Русско-узбекский тематический словарь Русско-украинский тематический словарь

Каждый из комплектов содержит более 9 000 наиболее употребительных слов, организованных по тематическому принципу. 250 тем словаря охватывают основные сферы повседневной деятельности человека, бизнеса, науки, культуры.

Словарь предназначен для активной работы со словарным запасом, расширения и систематизации знаний иностранной лексики. Словарь будет полезен как при самостоятельном изучении языка, так и в качестве дополнительного пособия к основному курсу.


Разговорники

Русско-азербайджанский и азербайджанско-русский разговорник. – Москва : АСТ : Астрель, 2011. – 156 с. – (Все разговорники).

Русско-азербайджанский и азербайджанско-русский разговорник

Разговорник предназначен для российских граждан, с разными целями посещающих Азербайджан и не владеющих азербайджанским языком. Разговорник содержит типичные модели фраз и выражений по широкому кругу тем. Текст на азербайджанском языке снабжен практической транскрипцией, передающей звуки азербайджанского языка преимущественно средствами русской графики.

Русско-армянский разговорник / сост. Г. С. Арутюнян. – Москва : АСТ, 2008. – 183 с.

Русско-армянский разговорник

Русско-армянский разговорник содержит наиболее употребительные выражения и слова для повседневного общения в различных ситуациях. Содержание разговорника сгруппировано по тематическому признаку, что значительно облегчает поиск необходимого раздела. Чтение и произношение иностранных слов осуществляется посредством транслитерации русскими буквами, что также облегчает процесс общения.

Русско-грузинский разговорник-самоучитель. – Москва : АСТ : Астрель ; Владимир : ВКТ, 2011. – 221 с.

Русско-грузинский разговорник-самоучитель

Русско-грузинский разговорник содержит типичные модели фраз и выражений по широкому кругу тем. В разговорнике отсутствует перевод на грузинский язык, приводится только практическая транскрипция, передающая звуки языка средствами русской графики.

Русско-иврит разговорник / сост. Е. И. Лазарева. – Москва : АСТ ; Москва : АСТрель ; Владимир : ВКТ, 2009. – 287 с.

Русско-иврит разговорник

Русско-иврит разговорник содержит типичные модели фраз и выражений по широкому кругу тем. В разговорнике отсутствует перевод на иврит, приводится только практическая транскрипция, передающая звуки иврита средствами русской графики.

Разговорник предназначен для российских граждан, с разными мелями посещающих Израиль и не владеющих ивритом.

Васильев, В. Н.   Русско-марийский разговорник / В. И. Васильев. – 4-е изд., испр. – Йошкар-Ола : Марийское книжное издательство, 2009. – 163 с.

Русско-марийский разговорник

Книга включает в себя краткую характеристику фонетических и грамматических особенностей марийского языка, диалоги по отдельным темам и краткий словарь. В ней содержится около 2 000 наиболее часто употребляемых слов и выражений.

Предназначен для широкого круга читателей, желающих овладеть марийской разговорной речью.

Русско-узбекский разговорник / сост. Е. И. Лазарева. – Москва : АСТ ; Москва : АСТрель, 2010. – 159 с.

Русско-узбекский разговорник

Разговорник предназначается для российских граждан, с разными целями посещающих Узбекистан. Материал в разговорнике располагается по тематическому принципу. Для наиболее часто встречающихся ситуаций (знакомство, магазин, аэропорт, банк, гостиница, ресторан и т.п.) даны типичные модели фраз и выражений. В конце многих разделов приводится список слов по данной теме. Подставляя слова из этого списка в готовые фразы, можно получить новые варианты предложений. Кроме того, вы можете использовать и узбекскую часть разговорника, находя в ней нужные по теме узбекские слова. Таким образом, разговорник можно считать не только русско-узбекским, но и узбекско-русским. Разговорник поможет вам при обмене валюты, устройстве в гостиницу, путешествии по городу и стране, при посещении музеев и театров при совершении покупок, при обращении к врачу и т.д.

      
Министерство культуры РФ
Официальный интернет-портал правовой информации
Портал госуслуг РФ